Home

Advertisement

В 5 часов, закат

  • Feb. 7th, 2010 at 5:39 PM
relax
Сегодня у нас хорошая погода, но очень сильный ветер!
А это красивый закат. ^ ^
今日(きょう)はよい天気(てんき)でしたが、風(かぜ)がすごく強(つよ)かったです!
美(うつく)しい夕焼(ゆうや)けですね。^ ^

Кот - путешественник

  • Feb. 6th, 2010 at 6:05 PM
relax
Вот это персонаж из рекламы "Дзярана" - кот "Няран".
"Дзяран" - вебсайт для заказа номеров и экскурсий.
Между прочим, у нас голос кота выражают так - "няня".
У него на шее висит маленький чемоданчик, и он много путешествует.
これは、「じゃらん」というCMに登場(とうじょう)する、ねこの「にゃらん」です。
「じゃらん」はホテルや観光(かんこう)ツアーを予約(よやく)するためのウェブサイトです。
ちなみに、日本ではねこの泣き声をこう表現します - 「ニャーニャー」
彼(かれ)は首(くび)から小(ちい)さなトランクをぶら下(さ)げて、たくさん旅(たび)をしています。

Вот это очень интересный видео Нярана.
Он ошибся и вошел в баню для женщин!
こちらは、にゃらんのとてもおもしろいビデオ。
まちがって、女湯(おんなゆ)に入(はい)ってしまったにゃらん!

Сейчас у нас он очень популярен, и еще продают "мандзю Нярана". Это в виде его подошвы.
Вот это:
今(いま)にゃらんはとても人気(にんき)があって、「にゃらんまんじゅう」なるものも売(う)られています。
彼(かれ)の足(あし)の裏(うら)の形(かたち)をしています。これです。

Эти сладости очень популярны, и уже распродались!
このお菓子(かし)はとても人気(にんき)があって、もう売(う)り切(き)れてしまいました!

Снег

  • Feb. 1st, 2010 at 6:49 PM
relax
Завтра в Токио будет снег...снег, снег, снег!
Говорят, тогда он будет лежать на улицах, 3-5 сантиметров. Ужасно! >_<'
Ведь мне очень трудно ходить по заснеженной улице...
У нас в Токио снега очень мало, идет только 2-3 раза в год, редко лежит.
Когда я была девочкой, мне очень нравился снег, но сейчас наоборот!

明日(あす)、東京(とうきょう)で雪(ゆき)が降(ふ)るそうです・・・。雪(ゆき)、雪(ゆき)、雪(ゆき)!
3-5センチくらい積(つ)もるらしいです。イヤー!
だって、雪道(ゆきみち)を歩(ある)くのはすごく大変(たいへん)なんですもん。。
東京(とうきょう)では、雪(ゆき)は本当(ほんとう)に少(すく)ないです。
1年(ねん)に2、3回(かい)降(ふ)るくらいで、積(つ)もることはめったにありません。
子(こ)どものころ、私(わたし)は雪(ゆき)が大好(だいす)きでした。でも、今(いま)は逆(ぎゃく)です!

Об имени

  • Jan. 31st, 2010 at 6:45 PM
relax
Вы знаете, меня зовут Айя, но мое настоящее имя - Аяко(絢子).
Это имя состоит из двух слов - "ая(絢)" и "ко(子)".
"Ая" значит "блестящий", и "ко" значит "девочка(ребенок)".
В то время женские имена со словом "ко" были популярными.
Например, Акико, Юко, Ёко, Томоко, и т.д.
Но сейчас у нас такие имена уже не популярны. Жалко.
А раньше я не любила свое имя, потому что это не модное, но сейчас мне оно нравится. ^ ^
Кстати, мое ласкательное имя Айя - в самом начале моя первая русская подруга Лена звала меня так.
Мои японские дорузья обычно зовут меня Ая, Аяко или Аяко-тян, но мне нравится Айя больше всего. ^ ^
А я слышала, что у вас тоже имя "Айя". Правда? Это популярное имя?
Знаю, что у вас Аня(Анна) популярное, думаю, это немножко похоже на моего. ^ ^

А какие имена у вас популярные?

ご存(ぞん)じのとおり、私(わたし)はАйяといいます。しかし、私(わたし)の本当(ほんとう)の名前(なまえ)は「あやこ(絢子)」です。
この名前(なまえ)は、2つの単語(たんご)から成(な)り立(た)っています - 「あや(絢)」と「こ(子)」です。
「絢」は「華(はな)やかな、輝(かがや)かしい」、「子」は「子(こ)ども、(この場合(ばあい)は)女(おんな)の子(こ)」という意味(いみ)です。
当時(とうじ)、女性(じょせい)の名前(なまえ)では「子(こ)」がつく名前(なまえ)が人気(にんき)でした。
たとえば、「あきこ」「ゆうこ」「ようこ」「ともこ」など。
でも、今(いま)はこのような名前(なまえ)は人気(にんき)がありません。残念(ざんねん)です。
以前(いぜん)、私(わたし)は自分(じぶん)の名前(なまえ)が好(す)きではありませんでした。
というのも、この名前(なまえ)は今時(いまどき)ではないからです。
でも、今(いま)はこの名前(なまえ)が気(き)に入(い)っています。^ ^
ところで、私(わたし)の愛称(あいしょう)であるАйяですが、
最初(さいしょ)のロシア人(じん)の友達(ともだち)であるレナが初(はじ)めてこう呼(よ)んでくれました。
日本人(にほんじん)の友達(ともだち)は、いつも私(わたし)のことを「あや」とか「あやこ」とか「あやこちゃん」と呼(よ)んでいますが、
私(わたし)は「Айя」という愛称(あいしょう)がいちばん好(す)きです。^ ^
みなさんのところでも、「Айя」という名前(なまえ)があると聞(き)いたことがあります。本当(ほんとう)ですか?
人気(にんき)のある名前(なまえ)ですか?
アーニャ(アンナ)という名前(なまえ)が人気(にんき)があることは知(し)っています。
私(わたし)の愛称(あいしょう)に少(すこ)し似(に)ていますね。^ ^

みなさんのところでは、どんな名前(なまえ)が人気(にんき)がありますか?

Коллекция магнитов

  • Jan. 23rd, 2010 at 10:53 PM
relax

Сейчас я собираю магниты. Я покупаю себе их в пути. И мои друзья подарили мне их.
У меня пока немного магнитов. Вот это:
最近(さいきん)私(わたし)はマグネットを集(あつ)めています。
旅先(たびさき)で、自分(じぶん)へのおみやげとして買(か)います。
また、友達(ともだち)にプレゼントしてもらったものもあります。
今(いま)のところまだ少(すこ)ししかありませんが。こんな感(かん)じ:

 

Магниты из Москвы, из Питера, из Суздаля, из Новосибирска, из Киева, из Польши.
Магнит из Новосибирска - Оксана [info]okeyokay подарила его. Большое спасибо, Оксана!
А из Питера - мой приятель Толя подарил. Он живет в Питере, и очень хорошо говорит по-японски.
Чебурашка с цветоком - каваий!
А из Суздаля - моя японская подруга Эми-сан подарила. Она съездила в Москву в октябре в прошлом году, и тогда она купила его для меня. ^ ^
Она очень любит Россию! Она знает о России лучше, чем я. ^ ^

Мне все очень понравилось!
А я еще собираю открытки. Открытка дешевая, легкая, и конечно, красивая!
Я не хорошо фотографирую... ^ ^;
全部(ぜんぶ)私(わたし)のお気(き)に入(い)りです!
それから、ポストカードも集(あつ)めています。ポストカードは安(やす)いし、軽(かる)いし、そしてもちろん、きれいですね!
私(わたし)は写真(しゃしん)を撮(と)るのが上手(じょうず)じゃないので・・・。 ^ ^;


Tags:

"Сакура саку"

  • Jan. 23rd, 2010 at 2:24 AM
relax
В Японии учебный год начинается в апреле, и тогда новые студенты поступают в университет.
Что им надо делать перед поступлением? Да, конечно, им надо сдавать много экзаменов!
Сейчас у нас сезон вступительного экзамена.
А сейчас у нас продают такие конфеты.
日本(にほん)での新学期(しんがっき)は4月(がつ)、
その時(とき)に新入生(しんにゅうせい)が大学(だいがく)に入学(にゅうがく)します。
入学(にゅうがく)前(まえ)に彼(かれ)らがしなければいけないことは何(なん)ですか?
そう、もちろん、たくさん試験(しけん)を受(う)けることですね!
今、日本(にほん)では入学(にゅうがく)試験(しけん)のシーズンです。
そして、今(いま)こんなお菓子(かし)が売(う)られています。

    

Да, это "Кит Кат". Думаю, у вас тоже их продают. Знаете, это очень известные конфеты в мире.
А вид этого пакетика особый. Там нарисована сакура!
Сейчас "Кит Кат" очень популярен среди учеников, готовящихся в университет
Потому что звук слова "Кит Кат" похож на звук японского "китто кацу"(значит, что обязательно все удается).
И еще интересно, их продают на почте! Мы можем писать сообщение на пакетике, прямо опускать его в почтовый ящик.
そう、これは「キットカット」です。みなさんのところでも売(う)られていると思(おも)います。
世界中(せかいじゅう)でとても有名(ゆうめい)なお菓子(かし)ですよね。
一方(いっぽう)、こちらのパッケージの見(み)た目(め)は特別(とくべつ)です。桜(さくら)が描(えが)かれています!
近頃(ちかごろ)、受験生(じゅけんせい)の間(あいだ)でこの「キットカット」が大人気(だいにんき)です。
「キットカット」という言葉(ことば)の響(ひび)きが日本語(にほんご)の「きっと勝(か)つ」に似(に)ているからだそうです。
そして、さらにおもしろいことに、この特別(とくべつ)なキットカットは郵便局(ゆうびんきょく)で販売(はんばい)されています!
パッケージにメッセージを書(か)いて、そのまま郵便(ゆうびん)ポストに投函(とうかん)できるんですよ。

Кстати, вы знаете, что значит японский "сакура саку".
Конечно, значит, что сакура расцветает, и еще другое значение - сдаст вступительный экзамен.
Мы действительно очень любим сакуру. ^ ^
ところで、日本語(にほんご)の「サクラ サク」がどんな意味(いみ)か知(し)っていますか?
もちろん、桜(さくら)が咲(さ)くという意味(いみ)ですが、他(ほか)にも意味(いみ)があります -
入学(にゅうがく)試験(しけん)に合格(ごうかく)する、という意味(いみ)もあります。
日本人(にほんじん)は本当(ほんとう)に桜(さくら)が大好(だいす)きなんです。^ ^

Бонсай-ежик

  • Jan. 16th, 2010 at 6:28 PM
relax
Я нашла этот бонсай в журнале. Он выглядит как ежик. Каваий! ^ ^
Его хочу! Но это дорого... Это стоит 10,500 иен. Подумаю, куплю или нет...
А растения всегда успокаивают нас. ^ ^
この盆栽(ぼんさい)を雑誌(ざっし)で見(み)つけました。見(み)た目(め)がハリネズミで、カワイイ!
ほしい!でも、高(たか)いです。。。10,500円(えん)します。
買(か)おうかどうしようか考(かんが)え中(ちゅう)です・・・。
植物(しょくぶつ)は常(つね)に私(わたし)たちの心(こころ)を落(お)ち着(つ)かせてくれますね。^ ^

    

День совершеннолетия

  • Jan. 11th, 2010 at 8:23 PM
relax
Сегодня в Японии День совершеннолетия. У нас совершеннолетними становятся в 20 лет.
Во время этого праздника устраивают сборы в каждом городке.
今日(きょう)、日本(にほん)は成人(せいじん)の日(ひ)でした。
日本(にほん)では、20歳(はたち)で大人(おとな)になります。
成人(せいじん)の日(ひ)には、各(かく)市町村(しちょうそん)で成人式(せいじんしき)が行(おこな)われます。

Вот это объяснение про этот праздник:
http://www.calend.ru/holidays/0/0/217/

Например, устроили в Tokyo Disneyland...
たとえば、東京(とうきょう)ディズニーランドでも・・・。

Все выглядят очень весело. Они еще как дети. ^ ^;
みんなとても楽(たの)しそうですね。まだ子(こ)どもみたい。^ ^;
study
У меня к вам вопрос. Наверное, это начальный и простой...
Эти предложения правильны?

1. У меня есть два билета.
2. Сейчас в этой комнате двое людей. - или "два человека"?
3. У меня есть  трое детей.
4. В этом классе  четверо школьников.

5. В этом ресторане пять официантов. - или "пятеро официантов"?
6. У моей подруги есть двое сыновей и две  дочери.

Словами "двое", "трое" и "четверо" пользуются когда считают число людей? 

Заранее спасибо! ^ ^  

Сериал "Рёма-дэн"

  • Jan. 9th, 2010 at 7:56 PM
relax
У нас новый сериал "Рёма-дэн" уже начался.
История про жизнь нашего героя Сакамото Рёмы.
Популярный актер (и еще певец) Фукуяма Масахару играет Рёму.
新(あたら)しいドラマ「龍馬伝(りょうまでん)」が始(はじ)まりました。
私(わたし)たちのヒーロー・坂本龍馬(さかもと りょうま)の一生(いっしょう)についての話(はなし)です。
人気(にんき)俳優(はいゆう)(そして歌手(かしゅ)でもある)福山雅治(ふくやま まさはる)が龍馬(りょうま)を演(えん)じています。

Вот это фотография настоящего Рёмы. Фукуяма-сан похож на Рёму?
こちらは本物(ほんもの)の龍馬(りょうま)の写真(しゃしん)です。福山(ふくやま)さんは龍馬(りょうま)に似(に)ていますか?
    
Рёма заложил основу новейшей Японии, поэтому много японцев уважает и любит его.
Много актеров давно играл его в сериалах и фильмах.
Кто похож на него лучше всего? Кто вам нравится?
龍馬(りょうま)は近代(きんだい)日本(にほん)の礎(いしずえ)を築(きず)いた人物(じんぶつ)です。
だから、多(おお)くの日本人(にほんじん)は彼(かれ)を敬愛(けいあい)しています。
昔(むかし)から、多(おお)くの俳優(はいゆう)さんがドラマや映画(えいが)で彼(かれ)を演(えん)じてきました。
だれがいちばん龍馬(りょうま)っぽいですか?だれが好(す)きですか?

Фукуяма Масахару из "Рёма-дэн"(2010)        Утино Масааки из "Дзин"(2009)
           
Тамаки Хироси из "Ацухимэ"(2008)         Эгути Ёсукэ из "Синсэнгуми"(2004)
        
Камикава Такая из "Рёма га юку"(1997)       Санада Хироюки из "Сакамото Рёма"(1989)
                

Жена старше

  • Jan. 5th, 2010 at 10:56 PM
relax
Я слышала, что фигурист Евгений Плющенко женился на Яне Рудковской, продюсеру Димы Билана в прошлом году.
По-моему, она его на 8 лет старше.
Я еще слышала, что певец Сергей Лазарев тоже предложил актрисе (точно не знаю...) Лере Кудрявцевой выйти за него замуж. Наверное, она его на 12 лет старше.
    
У вас теперь такая тенденция? - жениться на девушке старше.
По-моему, у нас в Японии такая тенденция.
Конечно, разница в возрасте не имеет никакого значения, если у них любовь. ^ ^
Кстати, я не интересуюсь сплетнями звезд... ^ ^;

昨年(さくねん)、フィギュアスケート選手(せんしゅ)のエヴゲニー・プルシェンコがヂーマ・ビランのプロデューサーのヤナ・ルドコフスカヤと結婚(けっこん)したと聞(き)きました。
たしか彼女(かのじょ)はプルシェンコより8歳(さい)くらい年上(としうえ)だと思(おも)います。
それから、歌手(かしゅ)のセルゲイ・ラザレフが女優(じょゆう)?のレーラ・クドリャフツェヴァと婚約(こんやく)したとも聞(き)きました。
彼女(かのじょ)はセルゲイより12歳(さい)くらい年上(としうえ)だったと思(おも)います。
みなさんのところでは最近(さいきん)このような傾向(けいこう)がありますか? - 年上(としうえ)の女性(じょせい)と結婚(けっこん)する傾向(けいこう)が。
日本(にほん)ではけっこうあると思(おも)います。
もちろん、愛(あい)があれば年(とし)の差(さ)は関係(かんけい)ないですけど。^ ^
ちなみに、私(わたし)は芸能人(げいのうじん)のゴシップに興味(きょうみ)はないです。。。^ ^;

Московское время

  • Jan. 4th, 2010 at 9:23 PM
relax
Новогодний отпуск уже закончился, и сегодня я работала. Я устала!
Мне очень трудно вставать утром после выходных, потому что во время выходных я живу по московскому времени! ^ ^
Например, во время этого отпуска я встала в 12 часов дня (московское время - в 6 часов утра) и легла спать в 4 часа (московское время - в 10 часов вечера)... ^ ^;
А сегодня утром я встала в 7 часов.
На этой неделе мне надо работать еще 4 дня! Ужас!

お正月(しょうがつ)休(やす)みはもう終(お)わり、今日(きょう)は仕事(しごと)をしました。疲(つか)れた!
連休(れんきゅう)の次(つぎ)の日(ひ)の朝(あさ)、起(お)きるのはとてもツライです。
というのも、連休中(れんきゅうちゅう)はモスクワ時間(じかん)で生活(せいかつ)しているから!^ ^
例(たと)えば、この休(やす)み中(ちゅう)、私(わたし)は昼(ひる)の12時(じ)(モスクワ時間(じかん) - 朝(あさ)6時(じ))に起(お)きて、
朝(あさ)4時(じ)(モスクワ時間(じかん) - 夜(よる)10時(じ))に寝(ね)ていました・・・。
でも、今朝(けさ)は7時(じ)に起(お)きましたよ。
今週(こんしゅう)はあと4日(よっか)も仕事(しごと)をしなければいけません!やだな~。

Tags:

Диета!

  • Jan. 3rd, 2010 at 2:28 AM
подумаю...
Недавно один из моих коллег сказал мне, что я немного поправилась. Я в шоке! >_<'
(А как это по-русски - "I gained my weight a little bit.")
Потому что, по-моему, весь день я сижу за компьютером в офисе, и мне очень нравятся сладости...
Хотела бы похудеть... Мне надо заниматься чем-то...спортом!
最近(さいきん)同僚(どうりょう)に「ちょっと太(ふと)ったんじゃないの?」と言(い)われました。ショック!
(「ちょっと太(ふと)った」とか「少(すこ)し体重(たいじゅう)が増(ふ)えた」とはロシア語(ご)でどのように言(い)うんですか?)
たぶん、オフィスではパソコンの前(まえ)に座(すわ)りっぱなしだし、甘(あま)いものが大好(だいす)きだからかな・・・。
少(すこ)しやせたいです。。。何(なに)か・・・スポーツとかしないと!

Tags:

Шарлотка

  • Jan. 2nd, 2010 at 9:48 PM
еда
Я испекла яблочную шарлотку. ^ ^
Вот это рецепт :
http://www.say7.info/cook/recipe/401-SHarlotka.html
Большое спасибо, [info]hellga_kaktus !
Я впервые пекла шарлотку. Ну, может быть, было лучше печь ее побольше...
Но это вкусно. ^ ^ Я буду печь еще раз!

シャルロトカを焼(や)いてみました。^ ^
レシピはこちら :
http://www.say7.info/cook/recipe/401-SHarlotka.html
シャルロトカを作(つく)ったのは初(はじ)めてです。う~ん、もうちょっと焼(や)いたほうがよかったかも・・・。
でも、おいしかったです。^ ^ また作(つく)ってみます!
 
Я еще сварила яблочное варенье с апельсиновыми корочками. Очень вкусно!
Хотела бы написать рецепт, но к сожалению, я не помню, потому что я сварила его на глазок. Извините. ^ ^;
オレンジピール入(い)りのりんごジャムも作(つく)ってみました。とてもおいしかった!
レシピを書(か)きたいんですけど、残念(ざんねん)ながら覚(おぼ)えていません・・・適当(てきとう)に作(つく)ったので。
ごめんなさい。^ ^;
    

Tags:

Синтоистский храм

  • Jan. 1st, 2010 at 6:55 PM
relax
Сегодня я ходила в синтоистский храм на поклонение. ^ ^
Там было много людей, была очередь. Я ждала почти час.
Тогда я помолилась за ваше здоровье и счастье, поэтому, наверное, у вас все будет хорошо в этом году!
Я так надеюсь. ^ ^
С Новым годом!
今日(きょう)神社(じんじゃ)へお参(まい)りに行(い)ってきました。^ ^
たくさんの人(ひと)が来(き)ていて、行列(ぎょうれつ)していました。1時間(じかん)ぐらい待(ま)ちましたよ。
そこでみなさんの健康(けんこう)と幸(しあわ)せを祈(いの)ってきたので、
みなさんきっと今年(ことし)はすべて上手(うま)く行(い)きますよ!
そう願(ねが)っています。^ ^
    

    

С Новым годом всех!

  • Jan. 1st, 2010 at 12:17 AM
general
У нас в Японии уже наступил Новый год 2010!
С Новым годом!

Ура! 2010! С Новым годом!

  • Jan. 1st, 2010 at 12:04 AM
general
У нас уже наступил Новый год! Ура!
Поздравляю вас с Новым годом!
Желаю вам счастья, радости и успехов во всем!

日本(にほん)はもう新年(しんねん)を迎(むか)えました!やった!
新年(しんねん)明(あ)けましておめでとうございます。
みなさまの幸(しあわ)せと喜(よろこ)び、ご成功(せいこう)をお祈(いの)りします。
今年(ことし)もよろしくお願(ねが)いします。 ^ ^



Соба

  • Dec. 31st, 2009 at 8:09 PM
еда
Сегодня мы получили собу от друга моего брата. Он живет в Нагано, это место производства собы.
今日(きょう)兄(あに)の友達(ともだち)からおそばが届(とど)きました。
その友達(ともだち)は長野(ながの)に住(す)んでいます。長野(ながの)はおそばの産地(さんち)なんです。

В Японии мы едим собу 31 декабря, это наша традиция. ^ ^
日本(にほん)では12月(がつ)31日(にち)におそばを食(た)べます。これは私(わたし)たちの伝統(でんとう)です。
Соба с темпурой. Очень вкусно!
天(てん)ぷらそばです。とてもおいしい!


А у нас наступит Новый год через 4 часа!
日本(にほん)は4時間後(じかんご)に新年(しんねん)を迎(むか)えます!

"Окно Орфея"

  • Dec. 31st, 2009 at 4:13 AM
relax
Сейчас я читаю мангу "Окно Орфея". Это старая манга, написали лет 30 назад.
История очень длинная, поэтому я решила читать ее во время новогоднего отпуска.
Картины не современные, а история очень интересная.
今(いま)、私(わたし)は「オルフェウスの窓(まど)」というマンガを読(よ)んでいます。
古(ふる)いマンガで、30年(ねん)くらい前(まえ)に描(か)かれました。
ストーリーはとても長(なが)いです。なので、このお正月(しょうがつ)休(やす)みに読(よ)むことにしました。
絵(え)は今時(いまどき)ではないですが、ストーリーはとてもおもしろいです。


История началась в Регенсбурге, Германии в 1903г.
В одной мужской консерватории давно слух - если студент видит девушку за старым окном, которое называется "окно Орфея", они будут любить друг друга, но это обязательно будет трагической любовью, как древнегреческий миф "Орфей и Эвридика".
Исаак случайно увидел одного студента за этим окном, и Клаус тоже.
Но они не знают, что этот студент - Юлиус на самом деле девушка, ее воспитывали как мужчина из-за секретного проекта...
ストーリーは1903年(ねん)のドイツ、レーゲンスブルクより始(はじ)まる。
とある男子(だんし)音楽(おんがく)学校(がっこう)では昔(むかし)からの言(い)い伝(つた)えがある -
生徒(せいと)が「オルフェウスの窓(まど)」と呼(よ)ばれる古(ふる)い窓(まど)から女性(じょせい)を見(み)たとき、
その2人(ふたり)は必(かなら)ず恋(こい)に落(お)ちるが、必(かなら)ず悲恋(ひれん)に終(お)わるという。
ギリシャ神話(しんわ)の「オルフェウスとエウリディケ」のように。
イサークは偶然(ぐうぜん)にもその窓(まど)からある学生(がくせい)を見(み)てしまう、そしてクラウスも。
しかし、この学生(がくせい)- ユリウスが、実(じつ)は女性(じょせい)であることを2人(ふたり)は知(し)らなかった。
彼女(かのじょ)はある秘密(ひみつ)の企(くわだ)てのために、男性(だんせい)として育(そだ)てられたのだ・・・。

Юлиус
Героиня этой история. Он наследник знатной фамилии Ahrensmeyer, но он самом деле девушка, ее воспитывали как мужчина.
Ее маму оставил Alfred von Ahrensmeyer - отец Юлиуса, и тогда она была беременной. Для мести они решили захватить имущество фамилии Ahrensmeyer.
Клаус и Юлиус любили друг друга, но все-таки было трагической любовью...
ユリウス
このストーリーの主人公(しゅじんこう)。アーレンスマイヤ家(け)の跡取(あとと)り息子(むすこ)。
しかし、じつは女性(じょせい)で、男性(だんせい)として育(そだ)てられたのだ。
彼女(かのじょ)の母親(ははおや)はユリウスを身(み)ごもっている時(とき)に
アルフレッド・フォン・アーレンスマイヤ - ユリウスの父親(ちちおや)に捨(す)てられ、
復讐(ふくしゅう)のためにアーレンスマイヤ家(け)の財産(ざいさん)を乗(の)っ取(と)る計画(けいかく)を立(た)てたのだった。
クラウスとユリウスはお互(たが)いに愛(あい)し合(あう)うものの、悲恋(ひれん)に終(お)わってしまう・・・。

Клаус(Алексей Михайлов)
Он играет на скрипке лучше всех в консерватории. Немножко грубый, но талантливый.
Он в действительности русский, его настоящее имя - Алексей.
Его брат - революционер Дмитрий, был убит изменником среди его друзей.
Он убежал из России с подругой Дмитрия Альрауне, и они жили в Германии.
Он тоже был революционером, и потом он вернулся в Санкт-Петербург.
クラウス(アレクセイ・ミハイロフ)
彼(かれ)は音楽(おんがく)学校(がっこう)で誰(だれ)よりもヴァイオリンが上手(じょうず)だった。
少(すこ)し粗野(そや)だが、才能(さいのう)あふれる学生(がくせい)である。
彼(かれ)は実(じつ)はロシア人(じん)で、本当(ほんとう)の名前(なまえ)はアレクセイと言(い)った。
彼(かれ)の兄(あに)- 革命家(かくめいか)のドミートリィは仲間(なかま)の裏切(うらぎ)りに遭(あ)い殺(ころ)されてしまう。
アレクセイはドミートリィの恋人(こいびと)のアルラウネとともにロシアを脱出(だっしゅつ)し、ドイツで暮(く)らしていた。
彼(かれ)もまた革命家(かくめいか)となり、のちにサンクト・ペテルブルグに戻(もど)ることになる。

Исаак
Одноклассник Юлиуса. Он бедный, но очень талантливый студент.
Потом он приехал в Вену, был известным пианистом.
イサーク
ユリウスの同級生(どうきゅうせい)。貧(まず)しいが、才能(さいのう)あふれる学生(がくせい)である。
のちにウィーンへ渡(わた)り、有名(ゆうめい)なピアニストとなっていく。

Накануне революции Юлиус приехала в Санкт-Петербург за Клаусом. Там она встретилась с князем Леонидом Юсуповым.
Леонид враг Клауса, а он любил Юлиуса...
А в этой истории реальные люди, например, Николай Второй, Распутин.
革命(かくめい)前夜(ぜんや)、ユリウスはクラウスの後(あと)を追(お)ってサンクト・ペテルブルグにやって来(く)る。
そこで彼女(かのじょ)はレオニード・ユスポフ公爵(こうしゃく)と出会(であ)う。
レオニードはクラウスの敵(てき)だが、彼女(かのじょ)を愛(あい)してしまう・・・。
このストーリーには実在(じつざい)の人物(じんぶつ)、例(たと)えばニコライ2世(せい)とかラスプーチンとかが出(で)てきます。

Кстати, вы знаете о древнегреческом мифе "Орфей и Эвридика"?
Это трагическая история любви, мне она нравится.
ところで、ギリシャ神話(しんわ)の「オルフェウスとエウリディケ」を知(し)っていますか?
悲劇的(ひげきてき)な恋愛(れんあい)ストーリーですが、私(わたし)はこの話(はなし)が好(す)きです。
красота
Это украшения нового года.
これはお正月(しょうがつ)飾(かざ)りです。

Мы тоже украшаем его дома.
家(いえ)でも飾(かざ)っています。

У меня уже новогоднее настроение. ^ ^
С наступающим Новым годом!
もう気分(きぶん)はお正月(しょうがつ)です。^ ^
みなさん、よいお年(とし)を!

Profile

general
[info]ayamarch
ayamarch

Latest Month

February 2010
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by [info]chasethestars